1 Samuel 2:30

Authorized King James Version

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Word-by-Word Analysis
#1
לָכֵ֗ן
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
#2
נְאֻם
saith
an oracle
#3
יְהוָה֙
Wherefore the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#4
אֱלֹהֵ֣י
God
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
#5
יִשְׂרָאֵל֒
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#6
אָמַ֔רְתִּי
I said
to say (used with great latitude)
#7
אָמַ֔רְתִּי
I said
to say (used with great latitude)
#8
וּבֵ֣ית
and the house
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#9
וּבֵ֣ית
and the house
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
#10
אָבִ֔יךָ
H1
of thy father
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
#11
יִתְהַלְּכ֥וּ
should walk
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#12
לְפָנַ֖י
before
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
#13
עַד
me for
as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
#14
עוֹלָ֑ם
ever
properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial
#15
וְעַתָּ֤ה
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
#16
נְאֻם
saith
an oracle
#17
יְהוָה֙
Wherefore the LORD
(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
#18
חָלִ֣ילָה
Be it far from me
literal for a profaned thing; used (interj.) far be it!
#19
לִּ֔י
H0
#20
כִּֽי
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
#21
אֲכַבֵּ֖ד
for them that honour
to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same
#22
אֲכַבֵּ֖ד
for them that honour
to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same
#23
וּבֹזַ֥י
and they that despise
to disesteem
#24
יֵקָֽלּוּ׃
me shall be lightly esteemed
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)

Analysis

Within the broader context of 1 Samuel, this passage highlights salvation through universal language and absolute statements. The theological weight of divine sovereignty connects to fundamental Christian doctrine about divine sovereignty, contributing to our understanding of God's nature and relationship with humanity. This verse contributes to the book's overall argument by building upon previous themes while advancing the overall message of 1 Samuel.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of 1 Samuel Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine sovereignty in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources